(1)Если Вам довелось во время грозы при кратких вспышках молнии оказаться на оживлённой городской улице, Вы, конечно, заметили одну странную особенность: улица, только что полная движения, кажется в такие мгновения словно застывшей, прохожие останавливаются в напряжённых позах, машины неподвижны, отчётливо видна каждая спица колеса велосипеда. (2)Причина кажущейся неподвижности заключается в ничтожной продолжительности молнии — тысячные доли секунды. (3)Неудивительно <...>, что улица, полная разнообразных движений, представляется при свете молнии совершенно неподвижной: ведь мы замечаем на ней только то, что длится тысячные доли секунды.
Исходя из контекста, наречие ПОЭТОМУ можно поставить на место пропуска.
Третье предложение — это пояснение причины. Почему это происходит? Поскольку причина кажущейся неподвижности заключается в ничтожной продолжительности молнии — тысячные доли секунды, именно ПОЭТОМУ улица кажется застывшей.
«ТО» не подходит, т.к. это местоимение, а не наречие.
Возможны другие синонимичные наречия.